transitivo: se dice de una estructura, generalmente verbal, que tiene, espera, requiere o permite un objeto directo. Contrástese con intransitivo. Las estructuras transitivas pueden ser de varios niveles de complejidad, es decir, el término "transitivo" puede describir raíces, palabras, frases, u oraciones. [inglés: transitive]

En estudios gramaticales este vocablo se usa en por lo menos de las siguientes maneras:

transitivo [1] (transitividad externa): se dice de una estructura verbal que tiene, espera, permite, o requiere una estructura nominal que funcionará como su objeto. Por ejemplo: el verbo (palabra verbal) "querer" del español es transitivo porque necesita un pronombre como "lo" o "te", o una palabra o frase como  "café" o "llegar a buena hora", que exprese lo que el sujeto quiere. Así mismo, la raíz verbal "neki" 'querer' del nawatl de Orizaba, es transitiva porque necesita un prefijo de objeto como "ki-" 'lo' o "mitz-" 'te' para formar un verbo completo. El verbo "kineki" 'lo quiere' también es transitivo en este sentido, porque permite, aunque no requiere, un objeto a nivel de oración. Por ejemplo, en la oración transitiva "kineki se tamalli" 'quiere un tamal', "se tamalli" es objeto de "kineki" 'lo quiere'. [inglés: transitive [1]]

transitivo [2] (transitividad interna): se dice de una estructura que contiene otra transitiva (en el primer sentido), junto con su objeto. Por ejemplo, la oración "quiere café con leche" es transitiva porque contiene el verbo transitivo [1] "quiere", junto con su objeto, la frase "café con leche". También el verbo "kineki" 'lo quiere', del nawatl de Orizaba, es transitivo en este sentido porque contiene la raíz transitiva [1] "neki" "querer" junto con su objeto, el prefijo "ki-" 'lo'. [inglés: transitive [2]]

transitivo [3] (transitividad semántica): se dice de los significados o conceptos verbales que implican que hay una transferencia de energía del sujeto hacia el objeto directo. (La etimología del término "transitivo" enfatiza esta idea de transferencia o transmisión.) Esta cualidad es gradual; algunos conceptos verbales son más transitivos que otros. Por ejemplo, el significado del verbo "golpear" es más transitivo que el significado del verbo "tocar", que a su vez es más transitivo que el del verbo "olvidar". Los significados altamente transitivos suelen expresarse con verbos transitivos [1] en las lenguas del mundo. [inglés: transitive [3]]

transitivo [4] (transitividad no-verbal): Los términos "transitivo" e intransitivo a veces se usan también para describir las adposiciones. En la mayoría de lenguas, las adposiciones siempre tienen un objeto, pero en algunas lenguas hay una razón de porque hablar de adposiciones que tienen usos intransitivos; es decir, a veces pueden usarse sin objetos (explícitos). Por ejemplo: en el inglés, la preposición "out" puede usarse o en forma transitiva o forma intransitiva; contrástese con "She walked out the door" 'Ella caminó hacia afuera por la puerta' con "She walked out" 'Ella caminó hacia afuera'. (En la gramática tradicional, no se llaman preposiciones cuando se usan sin objetos, sino adverbios o partículas adverbiales.) También, a veces a los adjetivos o sustantivos se les llama transitivos. Por ejemplo, "destrucción" puede usarse en forma transitiva (como en "la destrucción de la ciudad"), aunque en este caso hay otro tipo de "objeto", porque require la preposición "de". [inglés: transitive [4]]